Lo que (el autor) ha leído acerca de una flor de Juan Luis Martínez

a. ¿La Flor Mutable?
¿El tallo sostenido en la palabra?
¿La palabra ciega entre comillas? ¿Acaso la palabra: ‘FLOR’?

b. ¡El pequeño-oscuro-aster-lila-claro!
El pequeñito. El Little, en otra lengua.
El traductor de Gottfried Benn.
‘El Poema-montaje’:
¡¡El informe en forma de ideograma!!

c. ¿El pequeño aster? -Sí. ¿El Little? -Sí.
El experimental: El lírico.
El ideograma elaborado a máquina
con las letras siempre repetidas:

‘L-I-T-T-L-E A-S-T-E-R’: ‘L-I-T-T-L-E A-S-T-E-R’:

¡El de Absoluto valor paradigmático!
El que casi serviría incluso para determinar mejor
la situación de la Lírica Moderna.